昨日、エルキュール・ポワロで、paying guest という単語が出てきました
ポワロにしても、ミスマープルにしても古めの英語表現が見られて面白い
ポワロが捜索に入った家のマダムが、
その家の下宿人を
paying guest
と呼んでいました。
私は、ふーん、そうかと、ちょっと興味を持ちました。
有料で滞在している客っていう表現が面白い。
ミスマープルでも、知らなかった表現を垣間見ます
これをお借りしてもいいですか?
などの答えに、
Please do.
って、ミスマープルはよく言っているんですよ。
この表現についてchatGPTに聞いてみたら
とても丁寧な言い方だそうです。
ChatGPT
The phrase "please do" is a common and polite way to grant permission or agree with a request in English. It's a straightforward and affirmative response.
The phrase "please do" is a common and polite way to grant permission or agree with a request in English. It's a straightforward and affirmative response.
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。